Сегодня правительство России активно старается внедрить изучение иностранного языка в школах и вузах. Особое внимание уделяется английскому языку международного общения. На данный момент еще далеко не все население готово к таким преобразованиям, и многие скептически думают, что обучение иностранному языку им ни к чему. Но есть государства, которые принципиально не желают изучать этот язык.
Франция – это одна из главных стран. Она очень тщательно бережет свой родной язык и терпеть не может, когда говорят на иностранном. Не важно каком: английском, немецком или китайском. Главное, что он не французский. Вам охотнее помогут, если вы попросите сделать что-то на самом плохом произношении родного языка Жерара Депардье, тем более, что из-за семи разных акцентов к плохому произношению все привыкли.
Посещая отель минска 3 звезды, вы можете не блистать на иностранном языке: здесь вас прекрасно поймут по-русски. А вот такая развитая страна как Япония не признает ни того, ни другого языка. Да, учить язык на основе иероглифов – дело непростое и, скорее всего, бесполезное. Лучше взять с собой минимальный разговорник. Аналогичная ситуация с Китаем. Здесь вас смогут понять только в Пекине или Шанхае. В Тайвани используется китайский язык, так как многие здесь являются эмигрантами этой страны. Более того, здесь не только не понимают английский, но еще и китайский записывают другими символами. Единственный шанс общаться с местными – нанять переводчика.
В туристических зонах Южной Кореи вас поймут и на языке международного общения. Вот только на него не переводятся ни расписания транспорта, ни названия остановок, ни какие-либо наименования. Даже города пишутся только по-корейски.
В Алжире, Буркина-Фасо говорят по-французски, так как это – основной государственный язык. Многие популярные отели одессы стараются адаптироваться под англоязычных туристов, и гостиницы этих стран тоже. Однако осложняет ситуацию большое количество арабских жителей. Они говорят по-арабски или, что еще хуже, создают свою собственную смесь французского языка и языка непонятной для многих вязи.
Марокко – это государство, которое, несомненно, полюбится туристам, ценящим восточную культуру. Но с языками здесь вообще беда. По-английски говорят только торговцы лавок, а также обслуживающие гостиниц. На улицах чаще всего можно услышать речь арабского и французского происхождения. Жители, далекие от туристов, говорят по-берберски.